13.060.25 工业用水 标准查询与下载



共找到 312 条与 工业用水 相关的标准,共 21

Water intake (use) quotas for major industries in Wuhan City Part 8: Beverage Manufacturing

ICS
13.060.25
CCS
P40
发布
2015-11-20
实施
2016-01-20

This part of ISO 5667 recommends procedures and equipment for sampling water and steam in boiler plants including examples of sampling apparatus, to provide samples for physical and chemical analysis that are representative of the main body of water or steam from which they are taken. The procedures for sampling water apply to — raw water; — make-up water; — boiler feed water; — condensate; — boiler water; — cooling water. The procedures for sampling steam cover both saturated and superheated steam. This part of ISO 5667 does not apply to the sampling of water and steam in nuclear power plants. Figures 2 to 6 are only given as examples of sampling apparatus.

Water quality -- Sampling -- Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants

ICS
13.060.25
CCS
发布
2015-09-03
实施

Shanxi Province Water Quotas Part 3: Urban Domestic Water Quotas

ICS
13.060.25
CCS
B 11
发布
2015-06-01
实施
2015-07-01

Shanxi Province Water Quotas Part 2: Water Quotas for Industrial Enterprises

ICS
13.060.25
CCS
B 11
发布
2015-06-01
实施
2015-07-01

Shanxi Province Water Quotas Part 1: Agricultural Water Quotas

ICS
13.060.25
CCS
B 11
发布
2015-06-01
实施
2015-07-01

Technical regulations for water treatment of industrialized marine fish farming

ICS
13.060.25
CCS
B 51
发布
2015-01-22
实施
2015-03-22

本标准适用于省域内水资源规划、取水许可审批等工作。

Industry water quota

ICS
13.060.25
CCS
P41
发布
2014-12-16
实施
2015-01-01

Industrial and urban domestic water quota

ICS
13.060.25
CCS
P40
发布
2014-09-30
实施
2014-12-01

Water quota

ICS
13.060.25
CCS
P 41
发布
2014-09-30
实施
2014-10-01

Water use efficiency assessment index

ICS
13.060.25
CCS
P 41
发布
2014-09-30
实施
2014-10-01

本标准规定了安徽省农林牧渔业、工业、生活、生态用水中主要行业的用水定额指标。 本标准适用于安徽省用水定额管理和水资源开发、利用、保护和管理工作,其他有关工作可参照执行。

Anhui Industry Water Quotas

ICS
13.060.25
CCS
P 40
发布
2014-08-28
实施
2014-09-28

Water intake (use) quotas for major industries in Wuhan City Part II: Institutions

ICS
13.060.25
CCS
P 11
发布
2014-07-08
实施
2014-10-08

Water intake (use) quotas for major industries in Wuhan City Part I: Schools

ICS
13.060.25
CCS
P 11
发布
2014-07-08
实施
2014-10-08

Water intake (use) quotas for major industries in Wuhan City Part III: Hospitals

ICS
13.060.25
CCS
P 11
发布
2014-07-08
实施
2014-10-08

Water intake (use) quotas for major industries in Wuhan City Part 4: Hotels

ICS
13.060.25
CCS
P 11
发布
2014-07-08
实施
2014-10-08

4.1 General—As the world’s population increases, so does the need for water to meet various needs, as well as the need to manage wastewater. Already accepted and endorsed by the public in many urban and agricultural areas, properly implemented nonpotable water reuse projects can help communities meet water demand and supply challenges without any known significant health risks. 4.1.1 Many communities throughout the world are approaching, or have already reached, the limits of their available water supplies; water reuse has become necessary for conserving and extending available water supplies. Where the availability of water limits development, water reuse can facilitate social and economic developmental needs in an environmentally responsible manner. 4.1.2 Many communities are also approaching, or have already reached, the limit of available water treatment facilities. New facilities and infrastructure are costly. In-situ water reuse reduces load on community wastewater facilities. 4.1.3 Additionally, many communities face increased security issues in safeguarding water sources and treatment. In-situ systems provide for redundancies and diversified systems that decrease security issues associated with centralized facilities. 4.2 Sustainable Development—This practice is consistent with the general principles for sustainability relative to building as identified in Guide E2432. It addresses the environmental, economic, and social principles as follows: 4.2.1 Environmental—Water is a natural resource. Sustainable use of natural resources requires that the resource is utilized efficiently and in a manner that preserves or enhances the quality of that resource and does not adversely alter the balance between the renewable resource and the rate of consumption for building-related purposes. Utilization of technologies, such as in-situ water reclamation systems that help conserve water enable more sustainable use of water than standard construction. 4.2.2 Economic: 4.2.2.1 Direct Costs/Benefits—Direct cost/benefits include first costs/benefits as well as operating costs/benefits such as: utility costs, maintenance and repair costs, and costs associated with replacement of component materials and systems. Utilization of technologies, such as in-situ water reclamation systems that help reduce building demand for potable water can reduce utility costs and prevent moratoriums on new construction. 4.2.2.2 Indirect Cost/Benefits—Sustainable building practices seek to identify associated external costs/benefits, minimize associated external costs, and maximize external benefits. Utilization of technologies, such as in-situ water reclamation systems that help reduce the amount of wastewater discharge from a building reduce demands on municipal water infrastructure. This includes costs for centralized treatment and distribution. Significant energy is expended for treatment and distribution of water. For example, in California, an estimated 198201;% of electricity, 328201;% of natural gas consumption, and 88 billion gallons of diesel fuel annually power the treatment and distribution of water and wastewater.6Note 1—The Final Report includes Tabl......

Standard Practice for Water Conservation in Buildings Through In-Situ Water Reclamation

ICS
13.060.25
CCS
发布
2014-03-01
实施

本标准规定了福建省农、林、牧、渔业、工业、第三产业的用水的定额指标。 本标准适用于福建省行政范围内农、林、牧、渔业、取水及用水管理。本标准可作为本省开 展水资源取水许可管理、建设项目水资源论证、取(用)水计划、用水评估、排污口设置论证和 审批、超定额(计划)加价水资源费和水费等工作的基本依据。 注:未列出的行业、类别、产品可参照相关或相似的行业、类别、产品的用水定额。本标准所指的各项用水定额均 为净定额,即不考虑水源到用水户的输水损失。

Industry water quota

ICS
13.060.25
CCS
P40
发布
2013-08-01
实施
2013-11-01

本标准规定了龟鳖工厂化养殖用水处理的术语和定义、养殖环境与设施设备、水处理等技术要求。 本标准适用于内陆地区龟鳖工厂化养殖用水处理。

Technical specification for water treatment of industrialized turtle breeding

ICS
13.060.25
CCS
B 50
发布
2013-06-27
实施
2013-07-27

Wastewater treatment systems - Onsite residential and commercial water reuse treatment systems

ICS
13.060.25
CCS
P42
发布
2013-01-01
实施

Wastewater treatment systems - Onsite residential and commercial water reuse treatment systems

ICS
13.060.25
CCS
P42
发布
2013-01-01
实施



Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号