91.120 建筑物的防护 标准查询与下载



共找到 37 条与 建筑物的防护 相关的标准,共 3

本部分规定了安装有信息设备(如电子系统)的建筑物,在遭受到雷击以及邻近雷击情况下,其LEMP屏蔽措施有效性的评估方法。并给出与雷电电磁脉冲防护有关的建筑物内各种等电位连接措施及各种接地方法的规则。

Protection against lightning electromagnetic impulse(LEMP)-Part 2:Shielding of structures,bonding inside structures and earthing

ICS
91.120
CCS
K30
发布
2005-07-29
实施
2006-04-01

1 Scope 1.1 General This Standard provides criteria for the analysis and design of new buildings and assessment of existing buildings to resist blast loading. Notes: 1) The main objective of this Standard is to reduce human casualties and damage to assets due to an air blast. 2) It should be recognized that the extent and severity of an explosion and resulting damage cannot be predicted with certainty. 3) The performance of the building and the safety of the occupants are functions of the selected LOP and the DBT. 4) Users should ensure they are familiar with applicable legislation. Where this Standard conflicts with applicable legislation, it is assumed that the legislation applies. For additional information on regulatory compliance, see Clause A.1. 1.2 Materials considered This Standard provides design criteria for concrete, FRP, masonry, steel, and wood. This does not preclude the use of other materials (see Clause 9.1). Note: FRP design provisions apply to retrofit only. 1.3 Items not addressed 1.3.1 This Standard does not address risk assessment or apply to biological, chemical, cratering, EMP, ground shock, fragmentation loads, induced fire, penetration, perimeter security, radiation, or thermal effects of explosions. Note: Although other effects of explosion such as fragmentation are important considerations, special design requirements have not been provided in this Standard. 1.3.2 This Standard does not define a DBT. A DBT is building and project specific and it should be specified by the building owner and/or the AHJ. 1.4 Terminology In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard. Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material. Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application. 1.5 Units of measurement Equations appearing in this Standard are compatible with the following units: a) area: mm2 (square millimetres); b) force: N (newtons); c) length: mm (millimetres); d) mass: kg; e) moment: N•mm (newton millimetres); and f) stress: MPa (megapascals).

Design and assessment of buildings subjected to blast loads

ICS
91.120
CCS
发布
2023-03-01
实施

Guidelines for the Protection and Management of Protective Expropriation Bases in Historical Areas

ICS
91.120
CCS
P53
发布
2021-03-16
实施
2021-08-01

Composite thermal insulation and sound insulation board building roof engineering technical regulations

ICS
91.120
CCS
P32
发布
2021-01-25
实施
2021-07-25

1 Domaine d’application 1.1 Généralités Cette norme précise les exigences minimales pour l’inspection des mesures de CÉS tout au long d’un projet de construction, ainsi que les exigences et les recommandations pour la surveillance de certains paramètres de qualité de l’eau. Elle comprend également une description des qualifications requises pour un inspecteur qualifié du contrôle de l’érosion et des sédiments (IQCÉS) et un IQCÉS en formation (IQCÉS-EF). Cette norme décrit plus à fond les documents requis et les procédures de communication à suivre en ce qui a trait à l’inspection et à la surveillance du contrôle de l’érosion et des sédiments, en plus d’autres mesures de conformité Cette norme fournit : a) des exigences en matière d’expérience et d’éducation pour ceux qui sont jugés qualifiés pour exécuter les tâches décrites; b) les exigences minimales pour l’inspection des mesures et la mise en oeuvre du plan de CÉS; c) les exigences minimales, ainsi que des recommandations, pour la surveillance de l’eau afin de déterminer le rendement des mesures de CÉS; d) les exigences minimales pour documenter la conformité à un plan de CÉS. 1.2 Utilisateurs Cette norme est destinée à être utilisée par ceux qui ont des intérêts spécifiques dans les éléments de CÉS des projets de construction, ce qui peut inclure, mais sans s’y limiter, le promoteur du projet, les autorités réglementaires, les ingénieurs concepteurs, les inspecteurs qualifiés du contrôle de l’érosion et des sédiments, les entrepreneurs, les experts-conseils, les administrateurs de contrats et autres personnes chargées de l’inspection des mesures et de la mise en oeuvre du plan de CÉS. 1.3 Application 1.3.1 Les exigences prévues dans cette norme s’appliquent aux projets de construction qui causent une perturbation du sol, ce qui inclut les excavations, l’enlèvement de végétation/terre végétale, le nivellement et les activités liées au développement qui pourraient avoir un effet nocif sur un élément environnemental (par exemple, un cours d’eau, des milieux humides, ou une forêt) ou une infrastructure existante. Cette norme s’applique également lorsque des mesures de CÉS sont requises selon un contrat, un permis, une approbation, un règlement ou autre autorisation. Son application commence par la conception et la mise en oeuvre des mesures de CÉS sur un chantier de construction et se poursuit tout au long du projet ou jusqu’à ce que les objectifs de stabilisation ont été atteints. 1.3.2 Cette norme s’applique à l’inspection et à la surveillance des mesures de CÉS conçues et mises en oeuvre au cours de toutes les phases de la construction : a) de bâtiments (y compris, sans s’y limiter, les lotissements résidentiels, les centres commerciaux et les écoles); b) d’infrastructures (y compris, sans s’y limiter, les routes, les ponts, les services publics, les égouts et les conduites d’eau principales); c) l’agrandissement ou la réfection de l’une de ces installations ou structures. 1.3.3 Les exigences prévues dans cette norme ne s’appliquent pas : a) aux projets de construction d’une taille de moins de 1 ha (10 000 m²), à moins que le propriétaire du projet ou l’autorité réglementaire n’en décide autrement, et aux endroits où le ruissellement provenant de l’emplacement n’entraînerait pas l’accumulation de sédiments nocifs hors site sur les éléments environnementaux entourant l’emplacement ou l’infrastructure de drainage; b) aux activités d’extraction de ressources naturelles (p. ex., l’exploitation minière, le forage); c) aux pratiques agricoles; et d) aux projets de construction où les propriétaires du projet ou les autorités réglementaires ont démontré un risque faible que la perturbation de la terre soit suffisante pour causer de l’érosion ou créer un risque de sédimentation. 1.4 Terminologie Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire. Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent ni prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme. Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions. Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.

Contrôle, inspection et surveillance de l’érosion et des sédiments

ICS
91.120
CCS
发布
2019-05-01
实施

Vertical protective net

ICS
91.120
CCS
发布
2018-12-28
实施

Horizontal safety net

ICS
91.120
CCS
发布
2018-12-28
实施

Specifications for compilation of survey and design documents for cultural relics buildings

ICS
91.120
CCS
P31
发布
2018-12-17
实施
2019-04-01

1 Scope 1.1 General This Standard specifies minimum requirements for the inspection of ESC measures throughout the duration of a construction project, as well as requirements and recommendations for monitoring certain water quality parameters. It also includes a description of the required qualifications for a qualified erosion and sediment control inspector (QESCI) and a QESCI in-training (QESCI-IT). This Standard further details the required documentation and communication procedures to be followed with respect to erosion and sediment control inspection, monitoring, and other compliance measures. This Standard provides a) defined experience and education requirements for those considered to be qualified to perform the tasks outlined; b) the minimum requirements for the inspection of ESC measures and plan implementation; c) the minimum requirements, as well as recommendations, for water monitoring to determine ESC measure performance; and d) the minimum requirements for documenting compliance with an ESC plan. 1.2 Users This Standard is intended for use by those with a vested interest in ESC elements of construction projects, which can include, but is not limited to, project owners, regulatory authorities, design engineers, qualified erosion and sediment control inspectors, contractors, consultants, contract administrators, and others assigned to the inspection of ESC measures and plan implementation. 1.3 Application 1.3.1 The requirements provided in this Standard apply to construction projects that result in a disturbance to soil, including excavations, vegetation/topsoil removal, grading, and development-related activities that could impact an environmental feature (for example, a watercourse, wetland, or forest) or existing infrastructure. This Standard also applies where ESC measures are required by contract, permit, approval, regulation, or other authorization. Its application begins with the design and implementation of ESC measures on a construction site and continues throughout the lifespan of the project or until such time that stabilization goals have been achieved. 1.3.2 This Standard applies to the inspection and monitoring of ESC measures designed and implemented during all phases of construction of a) buildings (including but not limited to housing subdivisions, commercial centres, and schools); b) infrastructure (including but not limited to roads, bridges, utilities, and sewers and watermains); and c) expansion or rehabilitation of any of these facilities or structures. 1.3.3 The requirements provided in this Standard do not apply to a) construction projects that are less than 1 ha (10,000 sq. m) in size, unless the project owner or regulatory authority specifies otherwise, and where runoff from the site would not result in offsite sediment impacts to surrounding environmental features or drainage infrastructure; b) natural resources extraction operations (e.g., mining, drilling); c) farming practices; and d) construction projects where project owners or regulatory authorities have demonstrated a low risk of earth disturbance sufficient enough to cause erosion or create a risk of sedimentation. 1.4 Terminology In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard. Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material. Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.

Erosion and sediment control inspection and monitoring

ICS
91.120
CCS
发布
2018-10-01
实施

Cultural relic protection and utilization regulates the former residences of celebrities

ICS
91.120
CCS
P00
发布
2017-07-19
实施
2017-12-01

Technical specification for seismic strengthening of buildings

ICS
91.120
CCS
P15
发布
2016-12-21
实施
2016-12-23

Technical specification for external thermal insulation and fireproof isolation belt of external wall

ICS
91.120
CCS
P16
发布
2016-12-21
实施
2017-04-01

Technical regulations for termite monitoring and control of newly built urban houses

ICS
91.120
CCS
P 32
发布
2016-11-28
实施
2016-12-28

Code for fire protection design of cultural relic building protection engineering

ICS
91.120
CCS
P16
发布
2016-08-03
实施
2016-09-02

-Technical regulations for termite prevention in newly built houses

ICS
91.120
CCS
P 32
发布
2016-07-20
实施
2016-08-20

Technical regulations for detection of soil chemical barrier drugs for house termite prevention engineering

ICS
91.120
CCS
P 12
发布
2016-07-20
实施
2016-08-20

Specifications for engineering design, construction and acceptance of building fireproof coatings (boards)

ICS
91.120
CCS
P16
发布
2015-09-23
实施
2016-04-01

이 표준은 건설공사 현장에서 고소 작업 중 작업자가 추락할 위험 및 위험 발생의 우려가 있는 장소에 수평으로 설치하는 추락 방호망에 대하여 규정한다.

Horizontal safety net

ICS
91.120
CCS
发布
2014-10-27
实施
2014/10/27

이 표준은 건설 공사 현장에서 가설 구조물의 바깥면에 설치하여 낙하물 및 먼지의 비산 등을 방지하기 위하여 수직으로 설치하는 수직 보호망에 대하여 규정한다.

Vertical protective net

ICS
91.120
CCS
发布
2014-10-27
实施
2014/10/27

Requirements for anti-seismic protection of elevators

ICS
91.120
CCS
P15
发布
2012-04-01
实施
2012-06-01



Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号