共找到 946 条与 香料和调料 相关的标准,共 64 页
本文件规定了原酿本味陈醋的术语定义、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存。 本文件适用于原酿本味陈醋的生产、检验和销售。
Original brewed mature vinegar
本文件规定了醋粉的术语定义、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存。 本文件适用于醋粉的生产、检验和销售。
vinegar powder
5 技术要求 5.1 原辅料要求 原辅料应符合相应的食品标准和有关规定。 5.2 感官要求 感官要求应符合表1的规定。 表1感官要求 项 目 要 求 色泽 具有该产品应有的色泽 气味、滋味 具有该产品应有的气味和滋味,无异味,无异嗅 状态 固态复合型调味料:颗粒状、片状、粉状、块状等固态形式,允许同时存在,无霉变,无正常视力可见外来异物 半固态复合型调味料:浓稠状固液混合体(膏状、酱状等),允许固液分层,无霉变,无正常视力可见外来异物 液态复合型调味料:液态,允许有少量聚集物或沉淀物,无霉变,无正常视力可见外来异物 检验方法:取适量试样于洁净的烧杯(液态产品)或白色瓷盘中(半固态或固态产品),在自然光线下,观察其色泽和状态,闻其气味。用温开水漱口,品其滋味 5.3 理化指标 理化指标应符合表2的规定。 表2 理化指标 项 目 指 标 检验方法 固态复合型调味料 半固态复合型调味料 液态复合型调味料 水分/(g/100g) ≤ 14 — — GB 5009.3 氯化物(以NaCl计)/(g/100g)≤ 55 25 20 GB 5009.44 酸价a(以脂肪计)(KOH)/(mg/g)≤ — 5.0 — GB 5009.229 过氧化值b(以脂肪计)/(g/100g) ≤ — 0.25 — GB 5009.227 a 仅适用于含油型半固态复合型调味料[使用发酵型配料(豆酱、面酱、豆豉、腐乳)、酸性配料(如食醋、酸度调 节剂等)除外]。 b 仅适用于含油型半固态复合型调味料。 5.4 微生物限量 5.4.1 致病菌限量应符合GB 29921的规定。 5.4.2 即食类产品微生物限量应符合表3的规定。 表3 微生物限量 项 目 采样方案a及限量 检验方法 n c m M 菌落总数b/(CFU/g或CFU/mL) 5 2 10000 100000 GB 4789.2 大肠菌群/(MPN/g或MPN/mL) 5 2 0.3 1.5 GB 4789.3 MPN计数法 霉菌b/(CFU/g或CFU/mL) 5 2 100 1000 GB 4789.15 酵母b/(CFU/g或CFU/mL) 5 2 100 1000 GB 4789.15 a 样品的采样及处理按GB 4789.1执行。 b 不适用于以发酵制品(如发酵酱类、腐乳、豆豉等)为主要原料,且后序无杀菌工艺的产品。 5.5 真菌毒素限量和污染物限量 5.5.1 真菌毒素限量应符合GB 2761的规定。 5.5.2 污染物限量应符合GB 2762的规定。 5.6 农药残留限量 农药残留限量应符合GB 2763的规定。 5.7 食品添加剂和食品营养强化剂 5.7.1 食品添加剂的使用应符合GB 2760及国家卫生健康委员会相关公告的规定。 5.7.2 食品营养强化剂的使用应符合GB 14880的规定。 5.8 净含量及允许短缺量 应符合JJF 1070《定量包装商品净含量计量检验规则》的规定。 5.9 生产加工过程的卫生要求 应符合GB 14881的规定。
Compound seasoning
Spices and condiments. Fennel seed, whole or ground - Sweet fennel seed specification (Foeniculum vulgare var. panmorium)
本文件规定了“有机旱作·晋品”醋的感官要求、理化要求、安全要求和检验规则。
"Organic Dry Farming·Jinpin" Vinegar
规定了清徐陈醋的术语和定义、生产过程控制、质量要求、试验方法、检验规则及标志、包装、运输和贮存。
Qingxu mature vinegar
本文件规定了湛江菜菜品调味的基本原则、湛江菜主要味型及湛江菜特色调味料。 本文件适用于湛江菜的烹饪与制作,为湛江菜菜品调味提供指导。
A guide to flavoring Zhanjiang dishes
本文件规定了香山之品芥末籽的要求、试验方法。 本文件适用于芥末籽。
Fragrant Hill Mustard Seeds
本文件规定了香山之品小茴香籽的要求、试验方法。 本文件适用于小茴香籽。
Fragrant Hills Cumin Seed
Spices and condiments — Fennel seed, whole or ground — Part 2: Sweet fennel seed specification (Foeniculum vulgare var. panmorium)
Spices and condiments — Fennel seed, whole or ground — Part 1: Bitter fennel seed specification (Foeniculum vulgare P. Miller var. vulgare)
1 Scope This document specifies requirements for dried chive ( Allium schoenoprasum L., family Liliaceae) in cut and ground forms. It is also applicable to dehydrated chive, i.e. artificially dried chive . Recommendations relating to storage and transport conditions are given in Annex A.
Spices and condiments. Dried chive (Allium schoenoprasum L.), cut and ground. Specification
本文件规定了液态植卤调味料的分类、生产工艺、要求、检验规则、标签、包装、运输、贮存。 本文件适用于液态植卤调味料的生产和检验。
Liquid condiment stewed from plant resources
本标准规定了抚顺麻辣拌料的术语和定义、原辅材料及技术要求、检验规则、标志、包装、运输及贮存。 本标准适用于以食用植物油、食醋、绵白糖、白胡椒粉、鸡粉调味料、麻辣鲜调味料、食用盐、味精、辣椒、芝麻、孜然、花生、生姜、大葱、洋葱、花椒、八角为原料,经原料预处理、调配、炸油、熬制、搅拌、晾凉、包装工艺制成的即食抚顺麻辣拌料。
Fushun Spicy Seasoning
本标准规定了抚顺麻辣拌料的术语和定义、原辅材料及技术要求、检验规则、标志、包装、运输及贮存。 本标准适用于以食用植物油、食醋、绵白糖、白胡椒粉、鸡粉调味料、麻辣鲜调味料、食用盐、味精、辣椒、芝麻、孜然、花生、生姜、大葱、洋葱、花椒、八角为原料,经原料预处理、调配、炸油、熬制、搅拌、晾凉、包装工艺制成的即食抚顺麻辣拌料。
Fushun spicy seasoning
本标准规定了豆豉的术语和定义、技术要求、试验方法、检验规则、标志、标签、包装、运输、贮存
Sichuan style pixian douban
This document specifies an entrainment method for the determination of the moisture content of spices and condiments.
Spices and condiments — Determination of moisture content
This document specifies requirements for dried chive (Allium schoenoprasum L., family Liliaceae) in cut and ground forms. It is also applicable to dehydrated chive, i.e. artificially dried chive. Recommendations relating to storage and transport conditions are given in Annex A.
Spices and condiments — Dried chive (Allium schoenoprasum L.), cut and ground — Specification
原料要求、产地要求、感官指标、理化指标、微生物指标、检验规则、标志标签、包装、运输、贮存和保质期。
Qiqihar BBQ Dip
本文件规定了黄芪调味料的术语和定义、基本要求、检验方法、检验规则、标志、标签、包装、运输和贮存。 本文件适用于黄芪调味料的生产加工和质量管理。
Astragalus Seasoning
Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号